Wirtschaft & Unternehmertum

    Fachübersetzungen für Wirtschaft,
    Finanzen oder E-Commerce

    gespräch vereinbaren

    Unsere Fachexperten für professionelle Übersetzungen im Bereich Wirtschaft.

    Ob Produktbeschreibungen, Logistik,
    oder Finanzen – wir haben den passenden Übersetzer.

    Britta L. starstarstarstarstar_border
    Sprachen

    Englisch - Dänisch

    Deutsch - Dänisch


    Fachgebiete

    Unternehmertum

    Personalwesen

    Christoph H. starstarstarstarstar
    Sprachen

    Englisch - Deutsch

    Spanisch - Deutsch


    Fachgebiete

    Verträge

    Finanzen

    Piotr B. starstarstarstarstar_border
    Sprachen

    Deutsch - Polnisch

    Englisch - Polnisch


    Fachgebiete

    Wirtschaft

    Versicherungen

    In der Wirtschaft fallen durch Expansion und internationale Zusammenarbeit immer viele Übersetzungen an. Es gilt, Finanzen in andere Sprachen zu übertragen und Versicherungen und Verträge sowie Dokumente der Logistik und des Personalwesens zu übersetzen. Zudem werden Fachübersetzungen für den E-Commerce, zum Beispiel für Online-Shops, benötigt. So arbeiten wir schon von Anfang an für viele Unternehmen regelmäßig mit vielen Texten aus den Bereichen Wirtschaft und Unternehmertum. Unsere erfahrenen Fachübersetzer und Linguisten sind dabei nicht nur durch ihre Sprachkenntnisse qualifiziert, sondern haben auch Fachkenntnisse in verschiedenen Bereichen der Wirtschaft. Es handelt sich bei unseren Fachübersetzern also um Muttersprachler, die die Ausgangs- und Zielsprache fließend beherrschen sowie durch vorherige akademische Ausbildung und berufspraktische Erfahrung viel Fachwissen besitzen und somit alle Texte unserer Kunden professionell übersetzen. So werden unsere professionellen Übersetzungen im Bereich Wirtschaft und Unternehmertum von Übersetzern mit Kenntnissen der Wirtschaft erstellt. Unsere Experten werden zudem durch unsere eigens entwickelte Technologie unterstützt - und zwar bei jeder Übersetzung, egal wie lang oder kurz sie ist. Durch den Einsatz von Translation-Memory-Systemen und Glossaren erreichen wir einen sehr hohen Grad an Konsistenz und Qualität und stellen sicher, dass Fachbegriffe jeder Branche und jedes Unternehmens immer einheitlich und fachgerecht übersetzt werden. Wir sitzen selbst in Berlin, zu unseren Kunden zählen aber schon längst Unternehmen aus aller Welt, die von unserem Dienst, der Nutzung unserer Plattform und der hohen Qualität unserer Fachübersetzungen nun schon seit Jahren überzeugt sind.

    Fachbereiche Wirtschaft & Unternehmertum

    Der Überbegriff Wirtschaft umfasst eine Vielzahl individueller Kernfachbereiche, die sich stark unterscheiden. Unser großes Netzwerk an Fachexperten und geprüften Linguisten ermöglicht uns, Übersetzungen in den folgenden Bereichen der Wirtschaft und des Unternehmertums anzubieten:

    Assicurazione
    Assicurazione
    Contratti
    Contratti
    E-commerce
    E-commerce
    Economia
    Economia
    Finanza
    Finanza
    Imprenditoria
    Imprenditoria
    Logistica
    Logistica
    Risorse umane
    Risorse umane

    Wir erweitern unser Netzwerk an Linguisten fortlaufend. Bei Rückfragen treten Sie gerne jederzeit mit uns direkt in Kontakt.

    Welches Dokument möchten Sie übersetzen lassen?

    Jedes Dokument und jede Art von Text stellt individuelle Anforderungen an die Übersetzer und bedingt eine sorgfältige Wortwahl und Gestaltung in der Zielsprache. Diese Arten von Texten und Dokumenten können wir übersetzen:

    Offerte di lavoro
    Software Strings
    Cataloghi
    Documenti bancari
    Giornali
    Verbali
    E-commerce
    Opuscoli informativi
    Convenzioni redazionali
    Localizzazione di software
    Condizioni generali
    Revisioni

    Der Auswahlprozess für Übersetzer

    Nur 5 % aller Bewerber meistern alle Phasen unseres mehrstufigen Auswahlverfahrens.

    Wir erhalten mehrere hundert Bewerbungen in der Woche und widmen uns jeder einzelnen mit größter Sorgfalt und Argusaugen für Qualität. Das mehrstufige Auswahl- und Textverfahren für Linguisten beinhaltet neben einem persönlichen Interview und einer intensiven Analyse der Dokumente der Kandidaten auch eine Testübersetzung in die Muttersprache der Bewerber sowie eine mehrmonatige Probephase, in welcher die ausgewählten Linguisten nach unserer Zero-Margin-Of-Error-Policy bewertet werden.

    Sind Sie bereit für
    datengetriebene Lokalisierung?