Deutsch - Spanisch Übersetzungen

    Professionelle Fachübersetzungen Deutsch - Spanisch einfach online bestellen

    Finden Sie Fachübersetzer für Spanisch

    Wir arbeiten mit über 2000 geprüften, hochqualifizierten Übersetzern zusammen. Diese übersetzen in verschiedenen Fachrichtungen in ihre Muttersprache.

    Susanne K. starstarstarstarstar_border
    Sprachen

    Englisch - Deutsch

    Französisch - Deutsch


    Fachgebiete

    Architektur

    Bauingenieurwesen

    Cedric R. starstarstarstarstar
    Sprachen

    Deutsch - Französisch

    Deutsch - Italienisch


    Fachgebiete

    Maschinenbau

    IT & Software

    Juan D. starstarstarstarstar_border
    Sprachen

    Englisch - Spanisch

    Deutsch - Spanisch


    Fachgebiete

    Elektrotechnik

    Stromerzeugung

    Deutsch-Spanisch-Übersetzungen von Muttersprachlern und Akademikern

    Spanisch ist nicht nur die Amtssprache zahlreicher Institutionen wie der EU, sondern auch die viert meistgesprochene Sprache der Welt. Daraus ergibt sich in der heutigen Geschäfts- und Wirtschaftswelt ein hoher Bedarf an Kommunikation ins oder aus dem Spanischen.

    Wenn auch Sie Ihren Unternehmensauftritt bzw. Ihre Produkte und Dienstleistungen Spanisch sprechenden Kunden und Handelspartnern präsentieren möchten, dann ist das global agierende Übersetzungsbüro von lengoo Ihr Ansprechpartner Nr.1! Wir als Übersetzungsagentur haben ein stetig wachsendes Übersetzernetzwerk von derzeit mehr als 2000 muttersprachlichen und akademischen Übersetzern aufgebaut, aus dem wir den passgenauen Übersetzer für Ihre Übersetzung auswählen. Ob Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Englisch, Deutsch oder Russisch - wir finden für Ihren Auftrag den passenden Fachübersetzer!

    Unsere muttersprachlichen Experten verfügen nicht nur über elaboriertes linguistisches Wissen, sondern auch über ein Höchstmaß an Sachverstand, den sie in Ihre Übersetzungen mit einfließen lassen. Dabei wissen unsere akademischen Experten, dass ein Übersetzer kein menschliches Wörterbuch ist und übersetzen nicht nur eine 1-1-Übernahme der Wörter bedeutet. Für jeden zu übersetzenden Text entwickeln die lengoo Übersetzer ein gewisses kontextuelles und sprachliches Fingerspitzengefühl, das Ihre Text mit Kreativität und Individualität spickt. Das Serviceportfolio von lengoo erstreckt sich dabei von allgemeinsprachlichen Übersetzungen bis hin zu Fachübersetzungen: Von Deutsch-Spanisch Übersetzungen Ihres Web-Shops über Spanisch-Englisch Übersetzungen einer Touristenbroschüre oder Spanisch-Französisch Übersetzungen von Verträgen bis hin zum Wörterbuch. Unsere Übersetzer stehen bereits in den Startlöchern und warten darauf Ihre Texte nach Deutsch, Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Polnisch, Spanisch oder in eine andere Sprache zu übersetzen (und selbstverständlich auch andersherum)!

    lengoo - Ihr Nr. 1 Übersetzungsdienst für Übersetzungen ins und aus dem Spanischen

    Weitere Aushängeschilder unserer Übersetzungsagentur sind unsere Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit: Wir halten ein, was wir versprechen, und so auch unsere Liefertermine. Oft können wir diese sogar unterbieten! Was die hohe Qualität und Authentizität unserer Arbeit ausmacht? Unsere ausgefeilten Qualitätsrichtlinien!

    Das lengoo Qualitätssicherungssystem

    • Zuallererst nehmen wir in unser Übersetzernetzwerk nur muttersprachliche und akademische Übersetzer auf. Damit gewährleisten wir die maßgeschneiderte Auswahl des fachlich passenden Übersetzers für Ihren Text.
    • Nach erfolgter Übersetzung kommt unser 4-Augen-Prinzip zum Einsatz: Jede Übersetzung wird von mindestens zwei Experten revidiert.
    • Im Anschluss an den Auftrag erfolgt eine Evaluation des Übersetzers. Wir geben unseren Übersetzern wertvolles Feedback und passen das interne Ranking, je nach der Zufriedenheit des Kunden, an - wir haben uns das Motto „stetiger Fortschritt“ auf die Fahnen geschrieben und bleiben diesem treu.
    • Eine weitere Säule unseres Qualitätsprinzips ist Sicherheit. Wir gewährleisten die Sicherheit Ihrer Daten und Informationen durch die vertragliche Verschwiegenheitspflicht unserer Übersetzer, so dass nichts in falsche Hände gerät.

    Sie sehen, Qualität, Kompetenz und Sicherheit sind das Fundament unseres Übersetzungsbüros. Überzeugen Sie sich selbst davon, welchen WOW-Effekt lengoo Übersetzungen hervorrufen!

    lengoo - das Übersetzungsbüro für Qualität, Transparenz und Kundenzufriedenheit

    Unser Übersetzungsdienst steht Ihnen rund um die Uhr sowie an Feiertagen und Wochenenden zur Verfügung! Dabei ist für uns persönlicher Kundenkontakt selbstverständlich und wir können Sie auf Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch beraten. Wir beantworten und bearbeiten jederzeit gerne jedes Kundenanliegen. Dabei spielen Sprachkombination und Fachgebiet für die Übersetzung keine Rolle: Wir setzen Ihre Software-Lokalisierung von Englisch nach Spanisch genauso um wie Ihre Finanzübersetzung von Deutsch nach Französisch und Spanisch. Auch medizinische Übersetzungen, Literaturübersetzungen und die Erstellung von einem Wörterbuch für Ihr Unternehmen in Spanisch, Portugiesisch, Deutsch oder Russisch stellen für uns kein Problem dar.

    Was kostet eine Deutsch - Spanisch bzw. Spanisch - Deutsch Übersetzung bei lengoo?

    Übersetzungen sind sehr individuelle Leistungen und setzen sich aufgrund verschiedener Faktoren zusammen.

    Kostenfaktoren einer Übersetzung

    • Der endgültige Preis der Übersetzung wird anhand der Textlänge berechnet. Genauer gesagt erstellen wir den Kostenvoranschlag auf Grundlage des Wortpreises und der Wortanzahl des Ausgangstextes.
    • Einen weiteren Kostenfaktor stellt das Fachgebiet, dem der Text zuzuordnen ist, dar. Beispielsweise erfordern sehr fachspezifische Texte in den Bereichen Jura, Medizin oder Technologie besondere Branchenkenntnisse der Übersetzer, um die richtige Ansprache und die Fachtermini einsetzen zu können.
    • Auch die gewünschte Zielsprache kann sich auf den Preis der Übersetzung auswirken. Seltenere Sprachkombinationen können gegebenenfalls mehr kosten als eine Übersetzung von oder nach Deutsch.
    • Mit unseren lengoo Qualitätsstufen Business, Premium und Enterprise setzen wir für jede individuelle Übersetzungsanfrage den optimalen preislichen Rahmen. Im Business-Tarif können wir Ihnen Fachübersetzungen bereits ab 0,10 Euro pro Wort anbieten.
    • Zusätzlich kann der gewünschte Liefertermin Einfluss auf den Preis nehmen. Gern realisieren wir Ihnen Express-Übersetzungen gegen einen Aufschlag.

    Wie Sie sehen ist Übersetzung nicht gleich Übersetzung und so variieren auch die Kosten. Erfahren Sie jetzt kostenlos und komplett unverbindlich den Preis für Ihren Auftrag. Nutzen Sie dafür einfach unseren unkomplizierten Sofort-Preis-Rechner. Mit wenigen Klicks können wir Ihnen das garantierte Lieferdatum und den exakten Preis nennen - Sie müssen keine Extrakosten befürchten.

    Zögern Sie nicht: Lassen Sie sich ein unverbindliches Angebot erstellen und überzeugen Sie sich jetzt von der Zuverlässigkeit und Einzigartigkeit unseres Übersetzungsdienstes. Bereits über 2000 Kunden vertrauen regelmäßig ihre Spanisch-, Italienisch-, Englisch-, Russisch-, Deutsch- oder Französisch-Übersetzungen lengoo an. Sie werden es nicht bereuen, Ihre Übersetzungen durch unseren Übersetzungsdienst anfertigen zu lassen!

    Hallo! Hej! ¡Hola! und Schalom!

    Bei lengoo übersetzen Muttersprachler aus aller Welt für Sie. Hier bekommen Sie einen Überblick über unsere Sprachen:

    Deutsch - Albanisch
    Deutsch - Albanisch
    Deutsch - Arabisch
    Deutsch - Arabisch
    Deutsch - Chinesisch
    Deutsch - Chinesisch
    Deutsch - Dänisch
    Deutsch - Dänisch
    Deutsch - Englisch
    Deutsch - Englisch
    Deutsch - Französisch
    Deutsch - Französisch
    Deutsch - Italienisch
    Deutsch - Italienisch
    Deutsch - Polnisch
    Deutsch - Polnisch
    Deutsch - Russisch
    Deutsch - Russisch
    Deutsch - Schwedisch
    Deutsch - Schwedisch
    Deutsch - Spanisch
    Deutsch - Spanisch
    Deutsch - Türkisch
    Deutsch - Türkisch

    Darüber hinaus bieten wir Übersetzungen in den folgenden Sprachen an: Brasilianisch, Bulgarisch, Estnisch, Finnisch, Griechisch, Hebräisch, Japanisch, Kroatisch, Litauisch, Norwegisch, Lettisch, Niederländisch, Portugiesisch, Serbisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch, Tschechisch, Ungarisch, Mandarin, Kantonesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch.

    Der Auswahlprozess für Übersetzer

    Nur 5 % aller Bewerber meistern alle Phasen unseres mehrstufigen Auswahlverfahrens.

    1. Vorauswahl

    Sorgfältige Sprachtests, spezifische Grammatik- und Stilfragen mit minimaler Fehlertoleranz.

    2. Persönliches Gespräch

    Uns ist es wichtig, unsere Bewerber persönlich kennenzulernen, um ihre Fachbereiche, Interessen und Motivation zu verstehen: Wir wollen wissen mit wem wir tagtäglich zusammenarbeiten.

    3. Testübersetzung

    Wir testen unsere Kandidaten mit Hilfe einer Probeübersetzung, die dem jeweiligen Sprachpaar und Fachbereich des Bewerbers entspricht. Diese Übersetzung wird von einem unserer am meisten erfahrenen Korrekturleser überprüft und bewertet.

    4. Qualitätskontrolle

    Nur die Besten aller Bewerber bestehen unseren Auswahlprozess und dürfen sich nun im Rahmen einer mehrmonatigen Probezeit auf unserer Plattform beweisen. In dieser Phase wird jede Übersetzung sorgfältig von unseren Korrekturlesern überprüft - ohne jegliche Toleranz für Fehler.

    Die besten 5 %

    Nachdem ein Übersetzer erfolgreich auf unserer Plattform freigeschalten wurde, stellen wir unsere herausragende Qualität durch ein kontinuierliches gegenseitiges Ranking zwischen Übersetzern und Korrekturlesern, damit verbundene Feedback-Schleifen sowie Trainings sicher.

    Sind Sie bereit für
    datengetriebene Lokalisierung?