Deutsch - Norwegisch Übersetzungen

Professionelle Fachübersetzungen Deutsch - Norwegisch einfach online bestellen

Finden Sie Fachübersetzer für Norwegisch

Wir arbeiten mit über 2000 geprüften, hochqualifizierten Übersetzern zusammen. Diese übersetzen in verschiedenen Fachrichtungen in ihre Muttersprache.

Cara B. starstarstarstarstar
Sprachen

Deutsch - Englisch

Französisch - Englisch


Fachgebiete

Pharmazie

Medizintechnik

Ibrahim N. starstarstarstarstar
Sprachen

Deutsch - Hebräisch

Englisch - Hebräisch


Fachgebiete

Medizintechnik

Medizin

Kristof K. starstarstarstarstar_border
Sprachen

Deutsch - Ungarisch

Englisch - Ungarisch


Fachgebiete

Medizin

Psychologie

Norwegisch Translationen von lengoo - muttersprachliche Übersetzer und Akademiker übersetzen für Sie

Um auf dem ausländischen Markt zu expandieren, benötigen Sie professionelle Übersetzungen ins Norwegische oder aus dem Norwegischen? Lengoo, das global agierende Übersetzungsbüro, unterstützt Sie mit hochwertigen Übersetzungen, um auf dem internationalen Markt Fuß zu fassen. Dabei greifen wir auf einen Übersetzer-Pool zurück, der ausschließlich aus muttersprachlichen Übersetzern und hochqualifizierten Akademikern aus verschiedenen Fachbereichen besteht. Diese übersetzen Ihre Text aber nicht einfach nur, sondern entwickeln ein gewisses Fingerspitzengefühl für Ihren Text und daher erhält jede Übersetzung eine individuelle Note. Somit können wir Übersetzungen anbieten, die alles andere als monoton und langweilig sind und sich von denen anderer Übersetzungsagenturen abheben. Zudem fließt, dank der Zusammenarbeit mit unseren Experten, ein enormes Branchenwissen in unsere Übersetzungen ein. Bei der Auswahl des zu Ihrem Auftrag passenden Übersetzers wenden wir große Sorgfalt an und selbst untypische Sprachkombinationen stellen für uns kein Problem, sondern eine willkommene Herausforderung dar - unsere Experten freuen sich darauf, Ihren Text ins oder aus dem Norwegischen zu übersetzen!

Der Name lengoo steht für einzigartige Textqualität und für einen besonderen Service

Ihr Vertrauen ist uns mindestens genauso wichtig wie die Qualität unserer Texte. Deshalb verpflichten sich unsere muttersprachlichen Übersetzer und Akademiker im Rahmen unserer NDAs zur Schweigepflicht, d.h., keine unautorisierte Person erhält Zugang zu Ihren Daten. Außerdem sind wir Tag und Nacht für Sie da und betreuen Sie mit unserem Service auch gerne an Wochenenden und Feiertagen. Das zu übersetzende Fachgebiet oder die Textsorte spielt dabei keine Rolle: Egal, ob Marketing- oder Finanzübersetzungen, technische oder medizinische Übersetzung, egal ob ins Norwegische, Schwedische oder Finnische - unsere Experten stehen in den Startlöchern und warten darauf, Ihre Text übersetzen zu dürfen. Sie wollen sich ein unverbindliches Angebot einholen? Kein Problem. Mit dem lengoo Anfragenformular werden entstehende Kosten kalkuliert und es wird verhindert, dass nicht miteinberechnete finanzielle Überraschungen auf Sie zukommen - lengoo möchte seinen Kunden ein Höchstmaß an Transparenz bieten! Deshalb kalkuliert das lengoo Anfragenformular auch die Standard-Bearbeitungszeit für Ihren Auftrag. Zudem können Sie zwischen unseren angebotenen Preis- bzw. Qualitätsstufen wählen - von Business über Premium bis hin zu Enterprise - wir bieten Ihnen die optimale Preislösung. Ab 0,10 € pro Wort im Business-Tarif erhalten Sie Übersetzungen auf muttersprachlichen Niveau!

Sämtliche Sprachen und Textsorten schnell und zuverlässig übersetzt

Unser Team arbeitet zuverlässig und zeitlich optimiert: Wir garantieren die Einhaltung unserer bestätigten Liefertermine und arbeiten mit Hochdruck daran, diese gar zu unterbieten. Texte übersetzen, das heißt für das Übersetzungsbüro lengoo nicht einfach nur eine Wort-für-Wort-Übersetzung anzufertigen: Unsere muttersprachlichen Übersetzer und hochqualifizierten Akademiker sind stets bemüht, ein Gespür für Ihren Inhalt zu entwickeln und den sprachlichen Stil dementsprechend anzupassen. Auch aus diesem Grund arbeiten wir ausschließlich mit dieser Art von Experten zusammen. Sie fragen sich vielleicht, wie wir unser Höchstmaß an textlicher Qualität erreichen. Ganz einfach - bei jedem Auftrag gehen wir beinahe penibel nach unserem viersäuligen Qualitätsprinzip vor: Zunächst wird der zu Ihrem Auftrag passende Übersetzer im Rahmen persönlich geführter Interviews festgelegt. Somit erreichen wir eine passgenaue Zuteilung des Auftrags auf einen fachlichen Experten. Anschließend, während des eigentlichen Übersetzungsprozesses, kommt unser 4-Augen-Prinzip zum Tragen: Jede Übersetzung wird von mindestens zwei Personen revidiert. Nach Fertigstellung des Auftrags, wird der Übersetzer dann einer Evaluation unterzogen. Diese beinhaltet zum einen, dass wir unseren Experten Feedback geben und zum anderen, dass wir das unternehmensinterne Ranking des Übersetzers, je nach Zufriedenheit des Kunden, anpassen. Nur so lassen sich die hohe Qualität unserer Texte und der stetige Fortschritt, für den wir ebenfalls mit unserem Namen stehen, erreichen. Aber genug geredet - es ist an der Zeit, dass Sie sich selbst von unserem Know-How überzeugen: Lassen Sie unsere muttersprachlichen Übersetzer und Akademiker Ihren Auftrag bearbeiten und kommen Sie auf den Geschmack höchster Textqualität - Menschen in Deutschland und auf der ganzen Welt werden durch unsere Übersetzungen auf Ihr Unternehmen aufmerksam!

Hallo! Hej! ¡Hola! und Schalom!

Bei lengoo übersetzen Muttersprachler aus aller Welt für Sie. Hier bekommen Sie einen Überblick über unsere Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Albanisch
Deutsch - Arabisch
Deutsch - Arabisch
Deutsch - Chinesisch
Deutsch - Chinesisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Türkisch

Darüber hinaus bieten wir Übersetzungen in den folgenden Sprachen an: Brasilianisch, Bulgarisch, Estnisch, Finnisch, Griechisch, Hebräisch, Japanisch, Kroatisch, Litauisch, Norwegisch, Lettisch, Niederländisch, Portugiesisch, Serbisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch, Tschechisch, Ungarisch, Mandarin, Kantonesisch, Vietnamesisch, Thailändisch, Indonesisch.

Der Auswahlprozess für Übersetzer

Nur 5 % aller Bewerber meistern alle Phasen unseres mehrstufigen Auswahlverfahrens.

1. Vorauswahl

Sorgfältige Sprachtests, spezifische Grammatik- und Stilfragen mit minimaler Fehlertoleranz.

2. Persönliches Gespräch

Uns ist es wichtig, unsere Bewerber persönlich kennenzulernen, um ihre Fachbereiche, Interessen und Motivation zu verstehen: Wir wollen wissen mit wem wir tagtäglich zusammenarbeiten.

3. Testübersetzung

Wir testen unsere Kandidaten mit Hilfe einer Probeübersetzung, die dem jeweiligen Sprachpaar und Fachbereich des Bewerbers entspricht. Diese Übersetzung wird von einem unserer am meisten erfahrenen Korrekturleser überprüft und bewertet.

4. Qualitätskontrolle

Nur die Besten aller Bewerber bestehen unseren Auswahlprozess und dürfen sich nun im Rahmen einer mehrmonatigen Probezeit auf unserer Plattform beweisen. In dieser Phase wird jede Übersetzung sorgfältig von unseren Korrekturlesern überprüft - ohne jegliche Toleranz für Fehler.

Die besten 5 %

Nachdem ein Übersetzer erfolgreich auf unserer Plattform freigeschalten wurde, stellen wir unsere herausragende Qualität durch ein kontinuierliches gegenseitiges Ranking zwischen Übersetzern und Korrekturlesern, damit verbundene Feedback-Schleifen sowie Trainings sicher.

Interesse? Kontaktieren Sie uns.

Vereinbaren Sie ein Beratungsgespräch.